Ko mi je avtorica Emily Enveritas ponudila v branje enega od svojih romanov, sem bila že takoj skeptična, pa tudi avtorica sama je takoj sklepala, da mi roman najbrž ne bo všeč. Že v osnovi nisem ljubiteljica romanc, zato to vsekakor ni bila napačna domneva, sem pa vedno pristaš tega, da najprej stvar preizkusim in šele nato podam svoje mnenje. Žal so se moje in avtoričine domneve uresničile.
Knjiga št. 21/70
Emily Enveritas - Poljub divjine
Ocena: 1,5/5
Knjiga govori o Evelyn, ki je uspešna poslovna ženska, na zasebnem področju pa disfunkcionalna, hladna, nedostopna. Ko odpotuje v kanadsko divjino na poslovni sestanek, po letalski nesreči preživi nekaj dni v samoti s čednim pilotom, ki ji ne razkrije kdo v resnici je. Zgodbo že od tu dalje lahko predvidevate sami.
Ne glede na to, da žanr ni moja vsakodnevna izbira, sem skušala it v branje odprtih misli, a žal te knjige jaz osebno ne morem dobro oceniti. Tega, da je bila zgodba klišejska avtorici ne zamerim, saj je tega veliko v vseh žanrih. Tudi ogromno filmov - romantičnih komedij npr. je do konca klišejskih, pa jih vseeno z veseljem pogledamo. To je žanr, ki ga velikokrat ljudje označijo kot "no brainer" pri katerem ne rabiš kaj dosti razmišljati in se zgolj sprostiš. S tem se sicer žanru dostikrat doda nek negativen prizvok, s čimer se nikakor ne strinjam. Tudi malce bolj klišejska in lahkotna literatura je lahko na nekem povsem solidnem nivoju, zato žanrskega snobovstva res ne maram. Kjer je zame avtorica naredila največjo napako je število tem, ki jih je vpletla v pripoved, od spolne zlorabe, do otrok s posebnimi potrebami, psihoterapije... In posledično so bile vse te tematike površno predelane in predvsem neprimerno predstavljene na mnogih mestih, npr. Odnos s psihoterapevtko in sama razrešitev otroških travm. Če bi se držala načela manj je več, bi lahko nek storyline razvila bolje in bolj dodelano. Poleg tega je jezik na trenutke res zelo osnoven, preprost, vanj pa vriva avtorica tujke, sinonime, pridevnike, ki mnogokrat niso bodisi vsebinsko primerni, pa tudi skladnja ni prava. Na splošno je v knjigi veliko slovničnih napak in tudi jezikovnih nepravilnosti in res bi svetovala, da lektor svoje delo opravi bolje.
Vseeno dam avtorici kapo dol za pogum, da predstavi svoje delo, vsekakor pa ta knjiga ni zame. Menim, da avtorica sicer ima potencial, vsekakor pa bi bilo fino, če bi knjige pred objavo imele več ali predbralcev, ali pa res dobrega lektorja, ki bi tudi svetoval glede samega jezika. Ne vem, ali je avtorici slovenščina prvi jezik, saj je na trenutke tekst videti kot prevod iz angleščine. V marsikaterem pogledu se mi zdi knjiga malce prehitro napisana, kar najbrž tudi je, saj avtorica knjige izdaja kot po tekočem traku. Glede na vse ideje, ki jih ima in jih je vpletla v eno samo pripoved, me zanima kakšno delo bi dala izpod svojih rok, če bi si zanj vzela res več časa.
Kot rečeno, knjiga res ni bila po mojem okusu, kljub temu pa povsem spoštujem veliko bazo bralk, ki jih avtorica ima. Zdi se mi čisto ok, da vsak človek tudi na področju literature najde nekaj zase, a v primeru, da avtorica prosi za realno mnenje o knjigi, se mi zdi enako ok, da le tega podam.
LP Ajda
Comments